Перевод "собачий ошейник" на английский. Ошейник по английски


ошейник - Русский-Английский Словарь - Glosbe

ru Зачем дарить ошейник кому-то, у кого нет собаки!

OpenSubtitles2018en You don't give a dog leash to someone who doesn't have a dog!

ru Дай мой ошейник.

OpenSubtitles2018en Give my collar room, Frank.

ru Благодаря вниманию властей к проблеме, был арестован браконьер, годами находившийся в розыске за убийство первого в мире тигра с GPS-ошейником по имени Намо Будда в Непале.

globalvoicesen Thanks to the concern of authorities, a poacher who was on a run for years after killing Nepal’s first GPS (Global Positioning System)-collared tiger Namo Buddha was arrested.

ru Основные проблемы связанные с использованием этих ошейников: 1.быстрое привыкание к запаху вещества, и как следствие потеря всякого эффекта. 2.интоксикация и раздражение дыхательного, слухового, аппарата, проблемы с глазами.

Common crawlen Wouldn’t it be better to use a collar that sprays chemical products?

ru Так вот, палач прикрепил его к ошейнику тем самым, распределив вес между поясом и шеей чтоб она не сломалась.

OpenSubtitles2018en Well, the executioner attached it to a harness allowing the weight to be distributed around the waist and the neck to remain intact.

ru Ошейник?

OpenSubtitles2018en A collar?

ru В 2008 году порадовал нас своми достижениями наш успешный производитель Libra D’Or Famous Person Galileo – 10 САСИБ, Интерчемпион, Чемпион пяти стран, Победитель класса Чемпионов и Лучший Кобель на Чемпионате «Золотой Ошейник-2008».

Common crawlen In 2006 we Rocheby Most Charming in the World championship in Poznan became the Best puppy among a bough, to it was then only 6,5 months. In 2007 Rocheby Most Charming on the European championship in Croatia became the Young Champion of Europe.

ru В эти ошейники вмонтированы мощные магниты!

OpenSubtitles2018en The collars around our necks seem to contain powerful magnets!

ru Я куплю ему ошейник.

OpenSubtitles2018en I'll get him a collar.

ru Это ошейник для чудовища.

OpenSubtitles2018en It's a beast collar.

ru В Пантанале, помимо ошейников с GPS, мы применяем и иной метод:

TEDen In the Pantanal, besides the GPS collars, we are using another technique:

ru Сыны Гарпии... они хотят снова надеть на меня ошейник.

OpenSubtitles2018en Sons of the Harpy... they want to put a collar back on my neck.

ru А теперь снимем твой ошейник, сквайр.

OpenSubtitles2018en Now for thy collar, good squire.

ru На ошейнике передатчик.

OpenSubtitles2018en The collar has a tracking device.

ru Найдите ошейник и найдёте убийцу.

OpenSubtitles2018en Find the collar, find the killer.

ru Дальше ПП верёвки и ремени, кожа природная, крашеная и тоже круглая лучшего качества. В нашем предложении на продажу находятся тоже цепочные направляющие и цепочные ошейники, верёвочные направляющие для собак и лошадей.

Common crawlen We also offer PP ropes and webbings , natural, coloured and round leather of the best quality, and also chain leads and chain dog-collars, rope leads for dogs and horses.

ru Вообще-то, это был ошейник от блох, но...

OpenSubtitles2018en Well, it was a flea collar, but...

ru Ошейник был уловкой.

OpenSubtitles2018en [ Walt ] The wolf collar was a ruse.

ru В первый день года Смотритель Ри ставит звёздочку на наши ошейники.

OpenSubtitles2018en On first day, Seer Rhee would stamp a star on each of our collars.

ru Они хотят снабдить животных радио-ошейниками, дабы лучше понять ареал обитания.

OpenSubtitles2018en They want to attach radio collars to track their movements, and better understand how far they range through these forests.

ru Мне нравится новый ошейник Медведя.

OpenSubtitles2018en I like bear's new collar.

ru А Хедберг подарил ему ошейник.

OpenSubtitles2018en And Hedberg's present - the dog leash.

ru Эй, может моё имя на этом ошейнике.

OpenSubtitles2018en Hey, maybe my name is on this collar.

ru Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере.

OpenSubtitles2018en So far, just a few family pets who lost the owner lottery- - two cats and a dog, no collars, no way to date'em- - and these graves progress in size.

ru Это не так больно, как ошейник.

OpenSubtitles2018en It is less painful than the collar.

ru.glosbe.com

Оше́йник по Английский - Русский-Английский Словарь

ru Зачем дарить ошейник кому-то, у кого нет собаки!

OpenSubtitles2018en You don't give a dog leash to someone who doesn't have a dog!

ru Дай мой ошейник.

OpenSubtitles2018en Give my collar room, Frank.

ru Благодаря вниманию властей к проблеме, был арестован браконьер, годами находившийся в розыске за убийство первого в мире тигра с GPS-ошейником по имени Намо Будда в Непале.

globalvoicesen Thanks to the concern of authorities, a poacher who was on a run for years after killing Nepal’s first GPS (Global Positioning System)-collared tiger Namo Buddha was arrested.

ru Основные проблемы связанные с использованием этих ошейников: 1.быстрое привыкание к запаху вещества, и как следствие потеря всякого эффекта. 2.интоксикация и раздражение дыхательного, слухового, аппарата, проблемы с глазами.

Common crawlen Wouldn’t it be better to use a collar that sprays chemical products?

ru Так вот, палач прикрепил его к ошейнику тем самым, распределив вес между поясом и шеей чтоб она не сломалась.

OpenSubtitles2018en Well, the executioner attached it to a harness allowing the weight to be distributed around the waist and the neck to remain intact.

ru Ошейник?

OpenSubtitles2018en A collar?

ru В 2008 году порадовал нас своми достижениями наш успешный производитель Libra D’Or Famous Person Galileo – 10 САСИБ, Интерчемпион, Чемпион пяти стран, Победитель класса Чемпионов и Лучший Кобель на Чемпионате «Золотой Ошейник-2008».

Common crawlen In 2006 we Rocheby Most Charming in the World championship in Poznan became the Best puppy among a bough, to it was then only 6,5 months. In 2007 Rocheby Most Charming on the European championship in Croatia became the Young Champion of Europe.

ru В эти ошейники вмонтированы мощные магниты!

OpenSubtitles2018en The collars around our necks seem to contain powerful magnets!

ru Я куплю ему ошейник.

OpenSubtitles2018en I'll get him a collar.

ru Это ошейник для чудовища.

OpenSubtitles2018en It's a beast collar.

ru В Пантанале, помимо ошейников с GPS, мы применяем и иной метод:

TEDen In the Pantanal, besides the GPS collars, we are using another technique:

ru Сыны Гарпии... они хотят снова надеть на меня ошейник.

OpenSubtitles2018en Sons of the Harpy... they want to put a collar back on my neck.

ru А теперь снимем твой ошейник, сквайр.

OpenSubtitles2018en Now for thy collar, good squire.

ru На ошейнике передатчик.

OpenSubtitles2018en The collar has a tracking device.

ru Найдите ошейник и найдёте убийцу.

OpenSubtitles2018en Find the collar, find the killer.

ru Дальше ПП верёвки и ремени, кожа природная, крашеная и тоже круглая лучшего качества. В нашем предложении на продажу находятся тоже цепочные направляющие и цепочные ошейники, верёвочные направляющие для собак и лошадей.

Common crawlen We also offer PP ropes and webbings , natural, coloured and round leather of the best quality, and also chain leads and chain dog-collars, rope leads for dogs and horses.

ru Вообще-то, это был ошейник от блох, но...

OpenSubtitles2018en Well, it was a flea collar, but...

ru Ошейник был уловкой.

OpenSubtitles2018en [ Walt ] The wolf collar was a ruse.

ru В первый день года Смотритель Ри ставит звёздочку на наши ошейники.

OpenSubtitles2018en On first day, Seer Rhee would stamp a star on each of our collars.

ru Они хотят снабдить животных радио-ошейниками, дабы лучше понять ареал обитания.

OpenSubtitles2018en They want to attach radio collars to track their movements, and better understand how far they range through these forests.

ru Мне нравится новый ошейник Медведя.

OpenSubtitles2018en I like bear's new collar.

ru А Хедберг подарил ему ошейник.

OpenSubtitles2018en And Hedberg's present - the dog leash.

ru Эй, может моё имя на этом ошейнике.

OpenSubtitles2018en Hey, maybe my name is on this collar.

ru Пока что только домашние животные, вытянувшие несчастливый билет... две кошки и собака, без ошейников, годы жизни не обозначить... и эти могилы увеличиваются в размере.

OpenSubtitles2018en So far, just a few family pets who lost the owner lottery- - two cats and a dog, no collars, no way to date'em- - and these graves progress in size.

ru Это не так больно, как ошейник.

OpenSubtitles2018en It is less painful than the collar.

ru.glosbe.com

Ошейник на английский

Ошейник на английский

Для наиболее точного перевода слова Ошейник мы подключили специализированные словари. Вы так же можете воспользоваться переводчиком от Google или Яндекса.

Если вам нужен не дословный перевод, а художественый, то вы нужном месте. Мы сделали выборку словосочетаний из популярных переводов субтитров фильмов и песен. И наш бесплатный нейронный переводчик перевел Ошейник # ru en Популярность
#1 Он убежал, папа, нужен ошейник. Father, he got away. He needs a collar. 1
#2 Ему нужен старый ошейник. He needs an old collar. 1
#3 У нее такой старый ошейник, что я подумал... I noticed he had an old collar and I thought... 1
#4 Ошейник слишком тугой? Oh, your collar's too tight. 1
#5 Минуточку, снимем ошейник. Just a minute. I'll take his collar off. 1
#6 Незачем ей было покупать ошейник с твоим именем. The collar with your name of it doesn't mean much, does it? 1
#7 - Я куплю ему ошейник. - I'll get him a collar. 1
#8 Идём, Раффи. Потяните его за ошейник. Keep it on leash, this fucking... 1
#9 На меня ещё никто не надел ошейник, поняла? I'm not wearing a collar around my neck. 1
#10 ак насчет него? Ѕез ошейника. "ы его возьмешь? What about him... without the collar? 1
#11 Собачий ошейник и одежда из твида. Dog collar and tweeds. 1
#12 Сейчас с тебя слетит ошейник! Then off come your shackles. 1
#13 А теперь снимем твой ошейник, сквайр. Now for thy collar, good squire. 1
#14 … были столь яростны, что шипы ошейника глубоко вонзались в шею... - his movements were so violent that the spikes of the collar entered his neck. 1
#15 … Реньяр описал, как использовали этот "ошейник". The French doctor Paul Regnard describes the way this collar was used. 1

Как пишется: Ошейник

Слово Ошейник пишется как Father, he got away. He needs a collar.

Переводчик

ru.slova-perevod.ru

на ошейник - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Кто бы ни установил жучок на ошейник, у него должны были быть три вещи.

Так она указывает на ошейник, который Панбаниша должна надевать, выходя на улицу.

Да она тебя в проволоку растянет! Пойдёшь на ошейник для гарпии! Бегите!

She'll string you on barbed wire to make a necklace for the harpy!

купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох!

And a ten-cent coupon for a little flea collar.

Предложить пример

Другие результаты

Камера в одном из камешков на ошейнике.

Это было на ошейнике, символ.

В отражении я увидел, как брелок на ошейнике раскрылся, словно медальон.

Вот что означает "НЭД" на ошейнике.

На ошейнике было написано, что он жил здесь.

Все снимки, сделанные камерой на ошейнике ведут к нему.

Это было на ошейнике, символ.

Мы придумали наклеить отражающие стикеры на ошейники с GPS, которые надеваем на тапиров.

These are the same stickers used on big trucks to avoid collision.

На ошейнике написано "Орион"?

Я не могу представить его, тащущего мёртвое тело на ошейнике

I don't see him dragging a dead body around on a choke chain.

На ошейнике было написано, что он жил здесь.

Её зовут Стелла. Вот тут на ошейнике написано.

Наденем на нее ошейник с колокольчиком.

Камера спрятана в украшениях на собачьем ошейнике.

There's a camera in one of the jewels in the dog's collar.

И на его ошейнике номер нашего рейса!

Сыны Гарпии... они хотят снова надеть на меня ошейник.

context.reverso.net

собачий ошейник - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Реджи навел ее на Франциско и нашпиговал собачий ошейник.

Reggie steered her towards Francisco and then wired the dog collar.

Мне кажется, собачий ошейник будет смотреться здесь лучше.

Взгляните сюда: собачий ошейник и цепь.

Папарацци конечно наглости не занимать, но слежка через собачий ошейник это чересчур много усилий ради видео со знаменитостью.

Look, the paparazzi are aggressive, but wiring a dog collar, that's a lot of effort to go through just to get some celebrity video.

Собачий ошейник и одежда из твида.

У тебя на шее тренировочный собачий ошейник?

Алекс, ты не видела собачий ошейник?

И я также не устанавливал камеру в собачий ошейник.

Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье.

Ну, они одели на меня собачий ошейник и написали всю информацию обо мне на табличку.

Well, they got me a dog collar and they put all my information on the tag.

А зачем она носит собачий ошейник?

Соседи заподозрили неладное, когда из дома выбежал человек, на котором из одежды был только собачий ошейник

Neighbors were alerted when a man ran from the premises wearing only a dog collar.

Он что носит собачий ошейник?

Чувак, это собачий ошейник.

Это не собачий ошейник.

Она носит собачий ошейник.

Боже мой, на тебе что, собачий ошейник?

Он отвернулся и начал теребить собачий ошейник.

Надо будет надеть на тебя собачий ошейник...

context.reverso.net

Перевод «ошейник» с русского на английский язык с примерами

Французский врач Поль Реньяр описал, как использовали этот "ошейник". источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А теперь снимем твой ошейник, сквайр. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Сейчас с тебя слетит ошейник! источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Собачий ошейник и одежда из твида. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

На меня ещё никто не надел ошейник, поняла? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Идём, Раффи. Потяните его за ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я куплю ему ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Незачем ей было покупать ошейник с твоим именем. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Минуточку, снимем ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ошейник слишком тугой? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У нее такой старый ошейник, что я подумал... источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ему нужен старый ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Он убежал, папа, нужен ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

На тебе тоже ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А у неё оказался ошейник, украшенный бриллиантами. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

" купон на скидку в 10 центов на ошейник от блох! источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Не думай, что на тебя одели строгий ошейник, Здесь все так живут. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да. Только ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Гертов ошейник здесь, а Герт... - Герт исчез без следа! источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

На тебе забавный ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Этот ошейник усиливает мощь мозга. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

На сколько должен быть развит мозг, чтобы использовать ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ты имеешь ввиду твой ошейник? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Дай мой ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это его ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Также, сначала, снимите ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Где его ошейник? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Я знаю, но у меня есть смертельное оружие... ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Сюда, возьми ошейник, Лиза. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Заметили его ошейник? источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У меня должен быть тот ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

У меня будет тот ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да, он хочет тот ошейник, Джейк. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Или ошейник, или Лиза. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Используй ошейник, чтобы принудительно посадить их. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Тебе собачий ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Да она тебя в проволоку растянет! Пойдёшь на ошейник для гарпии! Бегите! источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Так, не двигайся, я хочу проверить твой ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Он подарил министру юстиции ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

А Хедберг подарил ему ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ошейник был не для министра! источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Зачем дарить ошейник кому-то, у кого нет собаки! источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мне кажется, собачий ошейник будет смотреться здесь лучше. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Это не собачий ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Съезди к Мюру и купи хороший ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Ошейник - всё равно что портфель. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Сними ошейник, только не волнуй его. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Будешь носить ошейник от блох. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

Мы не сняли ошейник. источник

пожаловаться

 

Corpus name: OpenSubtitles2016. License: not specified. References: http://opus.lingfil.uu.se/OpenSubtitles2016.php, http://stp.lingfil.uu.se/~joerg/published/ranlp-V.pdf

www.contdict.ru

должен носить ошейник - Перевод на английский - примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Я... Я думаю, что тот, кто его укусил, должен носить ошейник и намордник.

Предложить пример

Другие результаты

С таким же успехом ты мог бы носить ошейник и поводок.

Они заставляли носить такие ошейники абсолютно всех.

Они заставили меня носить собачий ошейник, выдавая его за ожерелье.

They made me wear a dog collar disguised as a necklace.

А зачем она носит собачий ошейник?

А потом узнаешь, что она совершила семь убийств, из тех о которых мы знаем, и носит шоковый ошейник для домашнего скота.

Next thing you know, she's responsible for seven homicides that we know of, and wearing a shock collar designed for livestock.

И водитель должен носить такую кепку.

Нам могут справедливо возразить, что геноцид должен носить преднамеренный характер.

It may rightfully be argued that genocide requires an intent to commit genocide on the part of the perpetrator.

Пересмотренный процесс определения приоритетов должен носить характер сотрудничества и консультаций.

Однако в современных демократических системах процесс консультаций должен носить регулярный и устойчивый характер.

In modern democratic systems, however, the process of consultation must be regular and sustained.

Однако такой документ должен носить правовой характер и подчеркивать роль политической воли.

The document, however, must be of a legal nature and underline the role of political will.

В этой связи пересмотр таких санкций должен носить открытый характер.

In this context, review of those sanctions must be of a public character.

Обзор процесса реализации должен носить транспарентный характер.

The review of the implementation process should be transparent.

Ты должен носить черное на Валентинов день.

Я все время должен носить очки.

Главнокомандующий должен носить мечь достойный своего положения.

The Commander-in-Chief should carry a sword worthy of his status.

Ну, агент должен носить костюм.

Великий меч должен носить великое имя.

В то же время консенсус необязательно должен носить универсальный характер.

At the same time, the consensus would not need to be universal.

Его должен носить только законный король острова.

context.reverso.net


Смотрите также

Заказ товара:

Статуэтки фарфоровые Услуги доставки Для собак Для птиц Для лошадей Для кошек Для грызунов Ветаптека Бутик
.