Почему ее так назвали землеройка: Почему их так назвали? Муравьед-ест муравьев Землеройка-… Короед-… Гремучая змея-.. Яйцеед-.. Вертишейка-…

Землеройки: Кутора обыкновенная и то, как питаются землеройки

Четвертая статья цикла о землеройках посвящена животному с необычным названием. Да, кутора – это тоже землеройка. А необычное у нее не только название, но об этом позже.

Что же науке известно о куторах? Очень много! Начнем, как всегда, с систематики, чтобы стало понятно, какое отношение кутора обыкновенная (Neomys fodiens (Pennant, 1771)) имеет к другим землеройкам. Итак, она относится к подсемейству бурозубковых (Soricinae Fischer, 1817) семейства землеройковых (Soricidae Fisher, 1817). Род кутор (Neomys Kaup, 1829) является малочисленным и включает в себя всего три вида.

Есть исследования, посвященные изучению исконно русского названия землероек (Поздняков, 2012). Оказывается, слово «землеройка» в русском языке впервые зафиксировано только в 1792 г. в Словаре Академии Российской и является книжным названием представителей семейства Soricidae, а в народных говорах в этом значении не встречается. В народных говорах сохранились слова (путор, путорака, путорья и др.), являющиеся производными исконно русской основы, обозначавшей землероек. Исходным значением этого названия было «вонючий», что соответствует особенностям землероек, поскольку они имеют пахучие железы. Производными словами от путорака являются кутория, куторья, куторойка, кутора, хутора. Ранее название кутора использовалось для всех землероек, которых включали в один род Sorex. После выделения из него рода Neomys, это название осталось за представителями последнего.

Кутора распространена на большей части Евразии и имеет специфический «разорванный» ареал. Кутора никогда не отмечалась в Восточной Сибири от Читинской области до Хабаровского края. Однако факт прерывания ареала вызывает у некоторых исследователей сомнения, поскольку именно эта территория, где не обнаружен вид, наименее изучена, а поскольку кутора является немногочисленным видом, то встретить ее особенно сложно. Палеонтологические находки этого вида известны из разных частей его ареала и за его пределами. В Приморском крае остатки куторы обнаружены в голоценовых и плейстоценовых отложениях пещер (Панасенко, Тиунов, 2010; Тиунов, 1976).

Кутора ведет полуводный образ жизни, в связи с чем имеет некоторые особенности внешнего вида. Пальцы и края лап окаймлены щетинистыми волосами, заменяющими плавательные перепонки. Ступни задних лап удлинены. Хвост сжат с боков, на его нижней стороне из удлиненных волос образован киль, служащий рулем при плавании. Ушные раковины очень маленькие, почти полностью скрыты мехом. Мех очень густой, имеет водоотталкивающие свойства. Ярко выражена чепрачность, то есть темная, почти черная спинная сторона тела резко контрастирует со светлой почти белой брюшной. Хвост двухцветный, соответствует окраске спинной и брюшной сторон тела. Кутора является довольно крупной землеройкой, длина ее тела составляет около 8 см, масса – 17 г. В лабораторных условиях может доживать до 4 лет (Зайцев и др. , 2014).

Кутора селится по берегам рек и озер. В Приморском крае предпочитает берега рек и ручьев в хвойно-широколиственном лесу. Во время расселения молодняк может встречаться на удалении от водоемов, в Приморском крае на удалении от водоемов встречались и взрослые особи (Нестеренко, 1999). Зимой куторы селятся возле незамерзающих участков рек. Часто заселяют чужие норы, реже роют норы сами. Ведут одиночный образ жизни.

Куторы хорошо плавают и ныряют, под водой способны оставаться до 20 секунд. Кутора добывает корм как правило в воде, а поедает а суше. Излюбленным кормом являются лягушки, также поедает рыб, икру, различных беспозвоночных (моллюсков, насекомых, червей), мышевидных грызунов, птенцов водоплавающих птиц. Особенностью этого вида является то, что они делают запасы кормов.

Кутора может нападать на относительно крупных животных, например, на лягушек до 2,5 см. Это возможно благодаря тому, что слюна куторы содержит парализующее вещество, которое вырабатывается подчелюстной слюнной железой. Наличие ядовитой слюны позволяет куторе делать запас живых, но обездвиженных животных. Укушенные животные могут сохранять неподвижность в течение 3-5 дней до момента гибели.

Кроме куторы обыкновенной ядовитая слюна есть и некоторых других видов землероек из родов Neomys, Blarina, Crocidura. Это достаточно уникальное явление среди млекопитающих, помимо землероек, ядовитую слюну имеют щелезубы (Solenodon) и кроты, тоже относящиеся к отряду насекомоядных, а также летучие мыши-вампиры (Rode-Margono, Nekaris, 2015)[1]. В отличие от землероек, щелезубы имеют специализированный аппарат, позволяющий доставлять яд в место укуса (Pournelle, 1968).

Относительно недавно был описан аналогичный аппарат у двух вымерших видов землероек (Cuenca-Bescos, Rofes, 2007; Rofes, Cuenca-Bescos, 2006). Одним из них оказался давно известный вид Beremendia fissidens (Petényi, 1864), обитавший с раннего плиоцена до раннего среднего плейстоцена (то есть ~ 5,3-0,8 млн. л. н.) на территории Евразии. Несмотря на то, что зубы этого животного хорошо изучены, до недавнего времени никто не предавал функционального значения бороздке, расположенной на медиальной (внутренней) стороне нижнего резца (рисунок челюсти, G). Исследователи предполагают, что по этой бороздке текла ядовитая слюна из подчелюстных желез и при укусе сразу попадала в рану. Поскольку эти каналы не замкнуты, то возникающий ток яда оказывался слабым. Кроме того, на нижнечелюстном симфизе (то есть в том месте, где соединяются правая и левая половинки нижней челюсти; в отличие от человека, у землероек нижнечелюстные кости не срастаются в одну) у них расположена ямка с неровными краями (рисунок челюсти, F). По всей видимости, у живых особей она была заполнена соединительной тканью, которая усиливала соединение нижнечелюстных костей между собой и обеспечивала неподвижность сустава (сочленения). Это способствовало более быстрой и точной доставки ядовитой слюны в рану.

Фрагмент левой нижней челюсти неописанного вида землероек (образец MPZ 2005/590), вид с медиальной (внутренней) стороны. G – ядовыводящий канал, F – ямка в симфизе. (Иллюстрация из: Cuenca-Bescos, Rofes, 2007)

Другой вид землероек, у которого были обнаружены ядовыводящие каналы на зубах и сходные структуры симфиза, был найден в плейстоценовых (780-900 тыс. л.н.) отложениях пещеры в Испании, он еще не описан[2].

Наличие «ядовыводящих» зубов у ископаемых землероек, по всей видимости, способствовало увеличению размеров этих видов, судя по реконструкции, B. fissidens весила 40-45 г., а второй, не описанный вид – 55-60 г.

 

Изображение нижнего левого резца неописанного вида землероек (образец MPZ 2006/336), вид с медиальной (внутренней) стороны; поперечные разрезы зуба с ядовыводящим каналом. (Иллюстрация из: Cuenca-Bescos, Rofes, 2007)

Стоит заметить, что наличие схожих «ядовыводящих» зубов было обнаружено и у других вымерших млекопитающих, которые жили в палеоцене (66-56 млн. л.н.) на территории современной Канады (Fox, Scott, 2005). По всей видимости, происхождение ядов и устройство «ядовыводящих» зубов у млекопитающих возникало независимо в разных группах и различалось между собой.  

* * *

В продолжение темы питания землероек уточним, что они хоть и считаются насекомоядными животными, фактически спектр объектов их питания намного шире. Помимо насекомых сюда входят черви, многоножки, пауки, из позвоночных – грызуны, амфибии, ящерицы, птицы и рыбы, икра, яйца, а кроме того, некоторое количество пищи могут составлять даже растительные корма, например, семена хвойных, различных трав, грибы, лишайники. В отдельных популяциях некоторых видов землероек (например, S. daphaenodon) растительные корма могут составлять до 79% от общего рациона (Докучаев, 1990), но это скорее исключение.

Кроме того, у землероек есть особенности питания, отличающих их от других млекопитающих. 1. Землеройки способны охотиться и поедать крупную добычу, сопоставимую по величине с размерами их черепа, а иногда и тела. При наличии кормов различных размеров, землеройки предпочитают более крупные.

2. Поедая крупную добычу, землеройки не умерщвляют ее, поскольку у них нет хищных зубов или других соответствующих механизмов. Поедаемые ими активные животные оказывают сопротивление не только в момент захвата пищи, но и во время поедания.

3. Помимо этого, землеройки не имеют анатомических структур, обеспечивающих фиксацию пищевых объектов во рту.

В связи с этими особенностями не удивительно, что землеройки обладают особым механизмом работы жевательного аппарата, не имеющего аналогов у других групп млекопитающих, его называют «горизонтальное жевание», в целом это напоминает процесс натирания овощей на терке, повернутой горизонтально (Зайцев, 2005). Такой тип жевания обеспечил землеройкам возможность охоты на крупную подвижную добычу, а это позволило им потреблять большое количество высококалорийной пищи, что необходимо для поддержания высокого уровня обмена веществ при сохранении мелких размеров тела. В конечном счете это обеспечило эволюционный успех землероек как самостоятельной группы.

Итак, осталась всего одна статья из цикла о землеройках. В ней мы рассмотрим оставшиеся семь видов землероек, обитающих в Приморском крае.

 

Литература

 — Докучаев Н.Е. Экология бурозубок Северо-Восточной Азии. М.: Наука, 1990. 160 с.

 — Зайцев М.В. Эколого-морфологические особенности функционирования жевательного аппарата землероек // Эволюционные факторы формирования разнообразия животного мира. М.: Товарищество научных изданий КМК, 2005. С. 135-145.

 — Зайцев М.В., Войта Л.Л., Шефтель Б.И. Млекопитающие фауны России и сопредельных территорий. Насекомоядные. СПб.: Наука, 2014. 391 с.

 — Нестеренко В.А. Насекомоядные юга Дальнего Востока. Владивосток: Дальнаука, 1999. 172 с.

 — Панасенко [Омелько] В.Е., Тиунов М.П., 2010. Население мелких млекопитающих (Mammalia: Eulipotyphla, Rodentia, Lagomorpha) на Южном Сихотэ-Алине в позднем плейстоцене и голоцене // Вестник ДВО РАН. № 6. С. 60-67.

 — Поздняков А.А. Об исконно русском названии землероек // Актуальные проблемы современной териологии. Новосибирск, 2012. С. 74.

 — Тиунов М.П. Изменение относительной численности некоторых видов насекомоядных (Mammalia, Insectivora) Южного Приморья в голоцене / Охрана природы на Дальнем Востоке. Владивосток: Дальнаука, 1976. С. 203-206.

 — Cuenca-Bescos G., Rofes J. First evidence of poisonous shrews with an envenomation apparatus. Naturwissenschaften. 2007. 94. P.113–116. DOI 10.1007/s00114-006-0163-5

 — Fox R.C., Scott C.S. First evidence of a venom delivery apparatus in extinct mammals. Nature. 2005. 435. P. 1091–1093.

 — Pournelle G.H. Classification, biology and description of the venom apparatus of insectivores of the genera Solenodon, Neomys and Blarina. In: Bucherl W., Buckley E.A., Deulofen V. (eds.) Venomous animals and their venoms, vol. 1. 1968. Academic, New York. P. 31–42.

 — Rode-Margono J.E., Nekaris K. A.-I. Cabinet of Curiosities: Venom Systems and Their Ecological Function in Mammals, with a Focus on Primates. Toxins, 2015. No. 7. P. 2639-2658. doi:10.3390/toxins7072639

 — Rofes J., Cuenca-Bescos G. First Evidence of Envenomation Salivary Apparatus in Fossil Shrews (Mammalia).  The Society of Vertebrate Paleontology. 2006. P. 116A.

 

 


[1] Ядовитыми млекопитающими также являются утконос (имеет ядовитые «шпоры») и несколько видов лори (яд вырабатывается подмышечными железами, лори наносят его на зубы перед укусом).

[2] Описание вида – формальная процедура присвоения научного названия живому организму (в данном случае животному), а также документальное подтверждение самостоятельности этого вида (с помощью выделения признаков, отличающих его от других видов). Чтобы вид считался описанным, необходима публикация данных. См. Кодекс зоологической номенклатуры, 2004.

«Тихий, как землеройка» – Власть – Коммерсантъ










4K












1 мин.





















. ..







В августе 1999 года, сразу после назначения Владимира Путина премьер-министром, российские журналисты еще могли себе позволить не слишком отличаться в оценках нового главы правительства от западных коллег.

«Его считают очень осторожным. Одно из постоянных выражений Путина: «А это законно?»» (Новости на телеканале РТР, 9 августа).

«Появление тихого, как землеройка, Путина в самом центре русской катастрофы… это появление пройдет незаметно» (газета «Завтра», 10 августа).

«Объявлять мало известного стране руководителя сил безопасности Владимира Путина, человека, похоже, умного, но сугубо военного, лишенного не только харизмы, но и опыта управления делами государства, своим официальным преемником иначе как очередной причудой президента назвать нельзя» («Парламентская газета», 11 августа).

«Ни один чиновник не доставил журналистам столько проблем, сколько Владимир Владимирович Путин. ВВ, как его называли в Питере, относится к тем людям, про которых известно лишь то, что они пожелают рассказать сами» («Комсомольская правда», 13 августа).

«Полковник в отставке, гражданский в сущности человек с репутацией плейбоя не хуже Скуратова… может испугать, как бы он того ни хотел, разве лишь диссидента со стажем лет этак тридцать. Однако следует помнить… Феликс у настоящего чекиста в сердце, а не на Лубянской площади» («Компания», 16 августа).

«Как известно, Б. Ельцин всегда отдавал предпочтение политикам большим и сильным, с кулаками, плечами и чтоб голос гремел. В. Путин по типажу абсолютно выбивается из круга президентских любимчиков. Небольшого роста, лысоватый и вообще какой-то незаметный» («Аргументы и факты», 18 августа).

«Он очень нравился женщинам: голубоглазый, спортивный (говорят, иногда Путин после рабочего дня задерживался в Смольном и мог в кабинете сидеть в кимоно — это его успокаивало). Голубые глаза, видимо, действовали на женщин Смольного гипнотически, и, несмотря на путинские залысины, они до сих пор называют его блондином.

Когда Собчак проиграл выборы и Путин прощался с коллективом, женщины плакали (действительно плакали, это не гипербола и не метафора — ревели хором)» («Профиль», 30 августа).























Вся лента

Как приручить строптивую | Укрощение строптивой | Играем в Шекспира с Deutsche Bank

Кэтрин Минола, Кэтрин, Кэт. Дочь, Сестра, Жена. Строптивый…

Мы остановимся на Кэтрин, потому что это имя ей больше нравится. Окружающие ее мужчины могут многое сказать о Кэтрин. Петруччо называет ее «милая Кейт», «самая красивая Кейт в христианском мире», «Кейт из Кейт Холл» и даже «супер изящная Кейт». Но он и многие другие также называют ее «проклятой и проницательной». Всего за пьесу Кэтрин восемь раз называют «строптивой».

Но что значит быть «проницательной», а Кэтрин якобы «проницательная»? Писатели-натуралисты раннего Нового времени (шестнадцатый и семнадцатый века) описывали землеройку как «маленькое и легкое существо», напоминающее крота, с длинной мордой, коротким хвостом и множеством мелких зубов. Но когда дело доходит до описания маленького грызуна, с удивительной частотой всплывает одно слово: «зверь». Это может показаться громким словом для такого маленького существа, но считалось, что землеройка намного опаснее любой старой мыши или полевки. Это «легкое существо» считалось угрозой, потому что считалось, что у него ядовитый укус, достаточно сильный, чтобы серьезно ранить или даже убить лошадей и коров. Итак, если писатели в шекспировской Англии считали землеройку «больным зверем», мы можем начать понимать, почему…

Мы также можем начать понимать, почему глубоко женоненавистническое общество, такое как шекспировская Англия, использовало слово «землеройка» в качестве метафорического термина для женщин, которые считались порочными или плохо себя вели. В раннесовременных словарях эти две «землеройки» были почти неразделимы. Неудивительно, что это не был ярлык, который женщины особенно любили (тогда или сейчас), но его было легко получить и трудно потерять для женщин, которые считались непослушными, сильными, громкими, злыми или озлобленными. . Женщина должна была быть по-мышиному тихой, ненавязчивой, послушной и целомудренной. Женщина, которая кусалась, была, как и землеройка, «больным зверем».

Этот термин не всегда относился к женщинам. Это могло также относиться к злодею, злодею, а в некоторых случаях даже к дьяволу. Во всех этих случаях слово «землеройка» предполагало фигуру, способную причинить вред и, следовательно, представляющую некоторую угрозу. Для ранней современной публики Шекспира строптивый или проницательный человек был кем-то, кому не хватало самоконтроля или кто представлял угрозу для других. Проще говоря, кто-то или что-то нуждается в приручении.

Это мнение, которое мы получаем о «Кэтрин проклятой» от мужчин, которые говорят о ней — нам говорят, что она известна во всей Падуе своим «ругательным языком». Кэтрин считается «проклятой», потому что она не боится проклинать (или ругать) других. В этом она резко противостоит своей сестре Бьянке, которую пьеса неоднократно представляет как образец идеальной женской добродетели и поведения. Она красивая, молчаливая и послушная. Слуга Люченцио Транио недвусмысленно разъясняет их противоположные характеры, объясняя, что Кэтрин так же известна своим острым языком, «как другая [Бьянка] прекрасной скромностью». Когда мужчины описывают Бьянку, они говорят о ее внешности: «милая Бьянка», «прекрасная Бьянка», «красивая Бьянка». Когда они жалуются на Кэтрин, они терпеть не могут ее звук:

Разве ты не заметил, как ее сестра
Стала ругать и поднимать такую ​​бурю
Что смертные уши едва ли могли вынести шум?

Но Петруччо считает себя ровней этой «самой мерзкой землеройке», которая «громка как гром»:

Думаешь, этот тихий шум может устрашить мои уши?
Разве я не слышал в свое время львиного рыка?
Разве я не слышал, как море, вздутое ветрами,
Ярость, как разъяренный кабан, натертый потом?
Разве я не слышал великого постановления в поле,
И небесная артиллерия гремит в небе?
Разве я не слышал битву
Громкие ларумы, ржание коней и лязг труб?
А вы мне говорите о женском языке,
Который и вполовину не так страшен, чтобы услышать
Как каштан в костре фермера?

Петруччо пытается уменьшить воздействие голоса Кэтрин и утвердить превосходство мужского слуха, способного выдержать оглушительный шум битвы. Эта «землеройка» не «лев» и не «злой кабан», настаивает он. На самом деле животные, которых он ассоциирует с Кэтрин, гораздо мельче: землеройка, оса, курица, голубь, ястреб. Когда Петруччо пытается «приручить» свою новую жену, возможно, неудивительно, что он делает это так же, как одно из этих животных. Начав процесс подчинения Кэтрин своей воле, Петруччо дает леденящую кровь ясность, что считает ее диким животным:

Еще один способ, которым я должен управлять своим изможденным,
Чтобы заставить ее прийти и узнать зов ее хранителя.

«Изможденный» — это дикая самка ястреба, поэтому Петруччо заявляет здесь, что планирует превратить «дикую Кейт» в «сообразную» Кэтрин, используя те же методы, которые он использовал бы в соколиной охоте (также известной как соколиная охота). Это был дорогостоящий вид спорта, которым в основном пользовались высшие классы. Он включал в себя обучение дикой птицы парить, нырять и охотиться, но при этом возвращаться к зову своего хранителя. Основной прием этого приручения заключался в том, чтобы лишить птицу как пищи («сегодня она не ест мяса, и никто не будет есть»), так и сна («прошлой ночью она не спала, и сегодня не будет»), делая птицу более и в большей степени зависит от своего дрессировщика и таким образом превращает свою дикость в послушание.

Кэтрин неизбежно начинает уставать, когда ее муж отказывается от еды и сна, но обучение Петруччо, основанное на соколиной охоте, не работает так, как он хотел. На обратном пути в Падую после их бурной брачной ночи в доме Петруччо он проверяет послушание Катерины, извращенно настаивая на том, что солнце — это луна. Но Кэтрин распознает игру («Я знаю, что это солнце светит так ярко», — усмехается она), и это всего лишь измученная мольба их друга Гортензио: «Говори, как он говорит, или мы никогда не уйдем» — что убеждает ее подшутить над мужем:

Вперед, молю, раз мы зашли так далеко,
И будь то луна, или солнце, или что угодно.
И если вам угодно называть это тростниковой свечой,
Отныне я клянусь, что так и будет для меня».

Это не бездумное послушание, а тактическое соглашение, чтобы добиться желаемого. Так удалось ли Кэтрин «приручить» и увенчалась ли успехом техника Петруччо? Эти вопросы поднимают другие загадки этой сложной пьесы: одобряет ли Шекспир жестокое поведение Петруччо? Является ли заключительная речь Кэтрин иронией или знаком того, что она подчинилась воле мужа? Это вопросы, требующие обсуждения, но изучение раннесовременного контекста землеройок и укрощения ястребов может многое рассказать нам об отношении эпохи Возрождения к женщинам и побудить нас задуматься о современной сексуальной политике.

землеройка / проницательная — Wordorigins.org

Землеройка — мелкое насекомоядное и плотоядное млекопитающее рода Sorex . Обыкновенная бурозубка, Sorex araneus , встречается по всей Евразии, от Монголии до Великобритании. Они напоминают мышей, но не являются грызунами, будучи более близкими родственниками кротов и ежей. Но землеройка также имеет женоненавистническое представление о придирчивой, ругающей, неприятной женщине. Это последнее значение слова , землеройка , пожалуй, лучше всего известно людям сегодня благодаря пьесе Шекспира 9.0062 Укрощение строптивой . И это последнее значение породило прилагательное проницательный , которое теперь означает умный или сообразительный, но первоначально означало что-то более злобное.

Эти два чувства трудно совместить. Общее мнение состоит в том, что чувство ругани является метафорическим развитием животного чувства, происходящим из народной веры в то, что существо обладало каким-то пагубным влиянием. В качестве альтернативы, смысл брани мог иметь независимое происхождение, заимствование средневерхненемецкого слова 9.0062 schröuwel , что означает дьявол. Странности этого слова добавляет то, что оно, или, по крайней мере, его животный смысл, не имеет родственных слов в других германских языках, а его корневое значение неясно.

Название животного происходит от древнеанглийского Screwa , слова, которое засвидетельствовано в ряде латинско-древнеанглийских глоссариев. Как ни странно, этот смысл не засвидетельствован в среднеанглийском языке, вновь появившемся в печати в шестнадцатом веке. (В раннесредневековом корпусе есть много пробелов, но корпус среднеанглийского языка довольно велик и заполнен терминами животных, поэтому отсутствие этого слова является странным.) Одно из ранних повторных появлений смысла животных встречается в латинско-английском труде Томаса Элиота 1542 года. словарь, в котором Элиот намекает на фольклорную пагубную природу маленького существа:

Mus Arancus , род миза, называемый землеройкой, почему, если он попадет на спину зверя, он будет хромать в горле, красит.

( Mus Arancus , род мыши, называемой землеройкой, которая, если она перейдет через спину зверя, у зверя будет хромать на позвоночник, если он что-нибудь укусит, укушенный зверь опухает, а укушенный зверь dies. )

Хотя животный смысл не засвидетельствован в среднеанглийском языке, другой смысл этого слова засвидетельствован. Самые ранние употребления слова shreue в смысле негодяй, недисциплинированный ребенок, злодей, но конкретно не ассоциируется с женщинами. Раннее появление в поэме-дебатах «Сова и соловей » ок. 1275:

Vor nere ich neuer no þe betere,
Yif ich mid chauling & mid chatere,
Home schende, & mid fule worde,
So herdes doþ, oþer mid schitworde.
Не люби меня с þe Screwen Chide:
Forþi ich wende from hom wide.
Hit is a wise monne dome,
& hi hit segget wel ilome,
Þat «me ne chide wit þe gidie»
Ne «wit þan ofne me ne ʒonie».

(Ибо мне не лучше было бы, если бы я оскорблял их пустословием и болтовней и сквернословием, как это делают пастухи, или дерьмовыми словами. Я не хочу ссориться с землеройками, поэтому я даю им широкое место. Это суждение мудрых людей, и они говорят это часто, что «с идиотом нет смысла спорить», чем есть «зевота шире печи». )

Shreue также может относиться к дьяволу или грешнику, как в жизни святого Иакова, найденной в южноанглийской легенде , написанной около 1300 года. В этом отрывке грешник убивает себя, и дьявол требует его души:

A-ʒein þe deuel he cam a-doun : and bad þane schrewe a-bide,
And seid, «þou berst more þane þin owe. : þat i schal kuyþe þe.
Ʒwi hast þou mine pige ri m be-traid? : gret schame — ты меня уничтожил.
«Ʒe. al for nauʒt», quath þe schrewe: «ты прячешься, я пришел [»]:
[“]В его солнце хим-сульф он а-слоуʒ : и þare-с ich его хаббе и-номе.
Ne may no man in dedlich sunne : in-to heuene wende.
Ase wel þou miʒht gon hom a-ʒein: он min with-outen enden.

(Опять черт спустился и велел землеройке подождать, и сказал: «Вы несете больше, чем ваш собственный [грех], чтобы я дал вам знать. Почему вы предали моего паломника? Вы делаете меня большим позором. «Да, все напрасно, — сказала землеройка, — вы пришли сюда». «В своем грехе он убил себя, и поэтому я взял его. Никто в смертном грехе не может попасть на небо, так легче, как он может вернуться домой, он мой без конца».0005

Примерно в это же время появляется прилагательное проницательный со значением злой или злонамеренный. В отрывке о суде Пилата над Христом проницательный используется как антисемитское оскорбление из Southern Passion , стихотворения, которое является частью South English Legendary , написанного около 1280 года:

And Pilatus nas no gyw; Юстисе ей он был,
Ак был из Пайниме; и þorw þemp er o ur ysend ffram Rome
ffor to entempry þe gywes; и держать его м до купола Риште.
Out aȝen þe shrewede gywes; pilatus wende anon
Чтобы надеть заячью кожу; wha n ne he nolde yn gon.

(И Пилат не был евреем; хотя он был правителем,
Но он был язычником; и императором, посланным из Рима
Удерживать евреев; и призвать их к честному суду.
Снова [среди] проницательных Евреи, Пилат вскоре пошел
Чтобы выслушать их обвинения, когда они не пришли.)

Это чувство зла может быть также применено к опасным животным или вещам, а также к плохо ведущему себя ребенку.

Женоненавистнические ассоциации с женщинами появляются к началу четырнадцатого века, как это видно из этой лирики «Господь, что ленит нас, Лиф.», найденной в рукописи Лондон, Британская библиотека, MS Harley 2253:

Nou hath prude приз
В эверуче плаве;
By mony wymmon unwis
Y sugge mi sawe,
For yef a ledy lyne is
Leid after lawe,
Uch a шлюха, что есть
Такие drahtes wol drawe
             In prude: 900 ol u ol наймите0019        Та, он не поймал ни дыма, нанял грязных худе!

(Сегодня гордыня хвалит всякую забаву; на примере многих неразумных женщин я высказываю свое мнение, ибо если дамское платье скроено по моде, всякая блудница из гордыни пойдет на такие выходки, каждая землеройка украсит себя, хотя у нее нет халата, чтобы скрыть свою грязную задницу. )

А смысл ворчливой или неприятной жены можно найти в Кентерберийских рассказах Джеффри Чосера , c.1395. где хозяин, Гарри Бейли, отвечает на рассказ торговца следующим образом:

«Эй! Боже милостивый!» seyde oure Hooste tho,
«Теперь swich a wyf Я молю Бога сохранить меня здесь!
Вот, какие ловкости и тонкости
В женщинах были! Ибо так же, как пчелы
Были они, мы только мужчины для обмана,
И от
По этой сказке Маршонта, она предохраняет от болезней.0019 Но по своему языку она лабби-мегера,
И все же у нее куча пороков мо.

(«Ах, Боже милостивый!» сказал тогда наш хозяин, «Вот от такой жены упаси меня господь! Смотри, сколько у женщин пренебрежительного и тонкого! Ибо они всегда заняты, как пчелы, чтобы обмануть нас мужчины, а от правды они всегда поколеблются: рассказом этого купца это хорошо доказано… Но несомненно, вернее всякой стали, у меня есть жена, хоть она и бедна, но на язык она болтливая мегера, а между тем у нее куча других пороков». )

Прилагательное проницательный также применялось специально к ругающим или ворчащим женщинам примерно в это время. Из перевода «Полихроникона» Ранульфа Хигдена, сделанного Джоном Тревизой около 1387 года:

У Сократа было две развратные жены, которые всегда упрекали и боролись, и часто боролись за Сократа.

(У Сократа было две проницательные жены, которые всегда ссорились и спорили, и между ними часто возникали раздоры из-за Сократа.)

Оригинальное латинское использование Хигдена litigiosissimas (наиболее агрессивный). Другой анонимный переводчик среднеанглийского языка использует сутяжнический и злонамеренный .

Но к началу шестнадцатого века проницательный использовался для обозначения умного или сообразительного, что является следствием идеи о том, что злонамеренное действие должно быть резким и проницательным. Этот смысл появляется в интермедии 1525 года Джона Растелла о качествах женщин, хотя, хотя отношение, показанное здесь, является сексистским, прилагательное проницательный применяется к мужчинам, а не к женщинам:

Gyff tokins of loue многими тонкими способами
Semyng быть хорошим и змеиным проницательным
Craft в них возобновляя, что neuer распадается
Theyre seyenge seetynge prouokinge their play
О, что платит за то, чтобы удовлетворить их аппетит
И реагировать

(Дайте знаки любви многими тонкими способами
Кажущиеся овцами и змеиными проницательными
Ремесло в них обновляющееся, которое никогда не увядает
Их высказывания, видящие провоцирующие их игры
О, какая это боль, чтобы утолить их аппетит
И осуществить их распутные удовольствия. )

Со временем прилагательное проницательный утратило женоненавистнический оттенок.

Независимо от того, исходит ли это женоненавистническое значение землеройка из клеветы на невинное животное или из старого немецкого слова, обозначающего дьявола, его уничижительный и клеветнический характер делает это слово неподходящим для использования, если только не имеется в виду название пьесы Шекспира, и даже в этом случае следует избегать ее, насколько это возможно.

Обсудить этот пост

Источники:

(Для тех, кто хочет узнать больше о средневековом женоненавистничестве, я указываю на работу Кариссы М. Харрис, чья будущая книга и доклады на эту тему повлияли на мои размышления о слово землеройка . Однако на момент написания этой статьи я бы порекомендовал ее Непристойные педагогики: трансгрессивные разговоры и сексуальное образование в позднесредневековой Британии (Cornell UP, 2018). Эта книга не касается женоненавистничества или землеройка в частности, но в нем действительно рассматриваются средневековые отношения и язык о женщинах в целом.)

Браун, Беатрис Доу. Южные страсти . Общество раннего английского текста OS 169. Лондон: Хамфри Милфорд, 1927, строки 1282–86, 46–47. Цифровой архив HathiTrust. Кембридж, Колледж Магдалины, MS Pepys 2344.

Картлидж, Нил, изд. Сова и Соловей . Эксетер: U of Exeter Press, 2001, 8–9, строки 283–93. Лондон, Британская библиотека, Коттон Калигула A.9.

Чосер, Джеффри. «Эпилог к ​​рассказу купца». Кентерберийские рассказы , строки 4: 2419–29. Сайт Гарварда Джеффри Чосера. Элиот, Томас. Библиотека Элиота Библиотека Элиотиса . Лондон: Томас Бертеле, 1542 г., знак. Y.3

Фейн, Сюзанна Грир, изд. «Господь, который ненавидит нас, Лиф». Полная рукопись Harley 2253 , том. 2 из 3. Серия текстов на среднеанглийском языке TEAMS. Каламазу, Мичиган: Публикации Средневекового института, 2014 г.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *